Детская литература на английском языке – определяемся с выбором
При правильно выбранной литературе процесс обучение должен быть очень увлекательным – ведь это не скучные упражнения по грамматике. Интересную книгу можно захватить с собой в отпуск или полистать ее, пока общественный транспорт стоит в пробке. И время пролетит быстрее, и польза очевидная. При должной практике вам не придется бояться сложных диалогов на узкоспециальные темы.
Какую книгу выбрать?
Детская литература на английском языке очень разнообразна. Не совсем удачно выбранная книга может потребовать от читателя высокого уровня подготовки, а значит, чтение будет утомительным и быстро надоест. Оптимально начать с литературы для детей начального уровня. Почитайте потешки и детские стихотворения. Они уже солидного возраста, но любимы детьми и сейчас. Например, котяткам, потерявшим перчатки, более четырехсот лет, а над тремя мудрецами в одном тазу считали уместным шутить еще в шестнадцатом веке. Популярная матушка Гусыня на английском говорит исключительно стихами. Никаких нравоучений, только заразительный смех и к читателям маленьким уважение. Без нее немыслимо детство ребенка, выросшего на британских островах. Заинтригованы? Прочтите книгу детям!
Англичане ценят семью превыше всего, поэтому их книги для детей добрые, умные и интересные. Вспомните, каких английских писателей вы знаете еще с детских лет, и выберите одно из этих произведений, но теперь уже в варианте авторском – на английском языке. Скорее всего, вам даже не потребуется словарь, чтобы понимать прочитанное.
Например, можно обратить внимание на книги следующих известных авторов:
- Диккенсон
- Скотт
- Киплинг
- Стивенсон
- Кэрролл
Особенности английских произведений
Если не учитывать произведения с ярко выраженным романтическим началом, то в целом английскую детскую литературу можно охарактеризовать следующим образом.
Практически все детские произведения на английском языке проникнуты тонким лиризмом, легкой джентльменской иронией, иногда даже проскальзывает сатира. Много элементов чудачества, эксцентричности, богатая игра слов. М.Горький характеризовал эту особенность как желание вывернуть наизнанку все привычное и обыденное и заменить его небывальщиной, алогизмом. Иногда это выглядит абсурдно, но от этого становится еще интереснее. Требуются огромные усилия для того, чтобы передать все эти краски на любом другом языке, тем ценнее ваше желание ознакомиться с оригиналом.
Добавить комментарий